|
Finanziato dal CNR e diretto dal Prof. Angelo Pupi dell’Università Cattolica di Milano, il progetto si è sviluppato su due versanti complementari e paralleli: la traduzione, completa di apparato critico, e l’elaborazione informatica del sistema lessicologico e delle concordanze lemmatizzate dell’epistolario del filosofo tedesco Johann Georg Hamann (1730-1788) sulla base dell'edizione critica in sette volumi, a cura di W. Ziesemer e A. Henkel, Insel Verlag, Frankfurt/M. 1955-79.
La realizzazione delle concordanze lemmatizzate - compiuta sotto la guida di Padre R. Busa e secondo il formato messo a punto per l’Index Thomisticus - ha richiesto il trattamento informatico di 1.269.618 di parole (token) per un totale di ca. 11 milioni di byte. Le 78.785 forme grafiche (type) hanno prodotto 24.715 lemmi.
Un esemplare delle concordanze cartacee è conservato presso la Sala Consultazione della Biblioteca dell'Università Cattolica di Milano. Il lemmario, accompagnato da una parte introduttiva che descrive il sistema di codifica e lemmatizzazione adottato per il Briefwechsel, è stato pubblicato nella collana del Lessico Intellettuale Europeo curata dal prof. Tullio Gregory: J.G. Hamann, Briefwechsel (1751-1788), Lexikologisches System und Konkordanzen auf CD-ROM mit Thesaurus, Bd. I - Lexikologisches System, hrsg. von Angelo Pupi, Vorwort von Roberto Busa SJ, LEI LXXXVIII, Olschki, Firenze 2001. Il volume, redatto in lingua tedesca e inglese, presenta anche una parte di tipo statistico, che riepiloga in forma tabellare i dati quantitativi assoluti di parole, forme, lemmi, nonché della loro distribuzione per categorie morfologiche.
È prevista inoltre, entro la fine dell'anno 2002, la pubblicazione del CD-ROM in formato DBT - prodotto con la collaborazione dell'ILC di Pisa - che consentirà l'interrogazione per lemmi e forme dell'intero epistolario.
|